12 вещей в доме, названия которых вы не знаете

Мы собрали 12 странных названий вещей, которые можно найти в доме, и объяснили, почему «полутёрок» — это не оскорбление, нужно ли пугаться ложных горбылек и чем обязана современная авиация напомаженным английским денди.

1Photo: Ken Doerr

Тычковая кладка — порядок укладки кирпича тычком наружу. Странное слово «тычок» в данном случае означает короткую грань. Часто кирпичную тычковую кладку имитируют плиткой, и особенно популярна она на кухне и в ванной.

Пендельтюр — то, через что ежедневно проходит как минимум каждый второй москвич — маятниковая дверь на качающихся петлях, открывающаяся и по ходу движения, и против движения, как те, что в метро. Сегодня двери с подобного рода механизмом и с гораздо меньшим весом, уже не угрожающим здоровью человека какой бы то ни было комплекции, активно используются в домашних интерьерах. Так, например, очень популярны маятниковые двери из закаленного стекла.

2Photo: Jim Tunnell 

Щёки камина — фасадная стенка горнила, в котором разводится огонь. То есть дрова натурально закидываются за обе щеки.

Архитрав. Греческим термином, когда-то обозначавшим в классической архитектуре балку, лежащую поверх двух колонн, со временем стали назвать любую декоративную накладку над дверным проемом. Даже если проем этот ведет в сомнительный с архитектурной точки зрения дом или комнату, где ни один порядочный древний грек оказаться бы не пожелал.

3Photo: Beau Considine 

Оконные горбыльки — промежуточные бруски, разделяющие окна на части и секции и имеющие, кроме практической функции (они позволяют увеличить прочность оконной конструкции), функцию эстетическую. Массовый спрос на пластиковые окна, о которых в контексте изящества и изысканности говорить не приходится, практически убил горбыльки как явление, но «требовательность» к деталям классического стиля и стиля «прованс» стала причиной возникновения нового оконного элемента, название которого звучит скорее как название противной болячки — «ложные» горбыльки (или более благозвучно — фальшпереплеты). В процессе эволюции «ложные» горбыльки свою практическую функцию утеряли.

Кембрик — это та часть дивана, которую вы не видите, но она есть. Красивым термином, на ассоциативном уровне ошибочно отсылающем к английским графствам и университетам, банально назван кусок ткани, далеко не всегда презентабельного вида, обтягивающий дно дивана.

4Photo: Alexxx Malev

Охлупень — термин, который спокойно можно использовать в качестве ругательства, означает в деревянном строительстве бревно с жёлобом, венчающее треугольную крышу дома.

Забежная ступень — странная треугольная «недоступень», необходимая, если лестница «делает» поворот. Забежная ступень — настоящая головная боль строителей, так как неверно вычисленный угол ступени и форма приступков может сделать конструкцию хлипкой, неудобной и небезопасной.

5Photo: Gilles Douaire

Слуховое окно — любое маленькое овальное окно в доме, которое чаще всего располагается на верхних этажах. Является неотъемлемым элементом американских строений в колониальном стиле и всех домов, которые почему-то рисуют дети, живущие далеко за пределами Америки. Элемент также известен как «бычий глаз».

Полутёрок — еще один термин из разряда «оскорбительных», обозначает специальный инструмент с ручкой и гладкой поверхностью, применяемый для оштукатуривания и нанесения на стену разных растворов.

6Photo: State Farm

Донный клапан — устройство, позволяющее одним движением маленькой ручки закрывать специальный клапан для наполнения раковины водой и открывать его. Устройство пришло к нам из Англии, где не принято устанавливать смесители, и где отдельные краны устанавливаются на холодную и горячую воду. И как бы ни были нам чужды пресная овсянка и, как писал Барнс, эмоциональная фригидность, в условиях постоянного удорожания услуг ЖКХ и вынужденной экономии воды английский прибор в российских широтах многим оказался полезен.

Антимакассары — сменные тканевые салфеточки на подлокотниках и спинках диванов слишком бережливых людей, переживающих за чистоту своей мебели в конкретных местах. Чаще всего большинство из нас встречали антимакассары не дома у знакомых (надеемся), а в самолетах. Странное название салфетки получили от жирного макассарового масла, служившего всем ухоженным англичанам викторианской эпохи укладочным средством. Английские дамы, плененные гладкими, как биты для крикета, прическами своих мужчин, только вздыхали и подкладывали им под лоснящиеся головы салфетки.

Юлия Любезнова

22.12.15